I MÖRKRET
Källarbyn / Gamla Stan
Stockholms nya underjordiska kulturscen Källarbyn ger urpremiär på I mörkret av Jörgen Hjerdt – en pjäs om tillit som utspelas i mörker. Ges på svenska och ukrainska.
Två vilsna själar har satts att vakta en plats och varandra i en skog nära en flod. De lever i mörkret och har tappat tideräkningen. Fienden tycks komma allt närmare. Är de varandras angivare? Kan de verkligen lita på varandra?
”I mörkret är på ett vis tidlös men speglar också det pågående världsläget”, säger Källarbyns konstnärlige ledare, filmregissören Geir Hansteen Jörgensen. Åsa Kalmér och Kajsa Isakson regisserar uppsättningen. Den 2 juni har den svenska versionen premiär med Richard Forsgren och Nadja Mirmiran, och den 15 juni den ukrainska med Kateryna Kisten och Olesia Vlasova som är på flykt undan kriget.
Skådespelare i den svenska versionen: Richard Forsgren och Nadja Mirmiran
Skådespelare i den ukrainska versionen: Kateryna Kisten och Olesia Vlasova
Premiär för den svenska versionen 2 juni. Spelas även 3 juni, 5 juni, 6 juni, 7 juni och 10 juni
Premiär för den ukrainska versionen 15 juni. Spelas även 16 juni, 17 juni och 20 juni
Manus: Jörgen Hjerdt
Översättning till ukrainska: Natalia Ivanychuk
Regi: Kajsa Isakson och Åsa Kalmér
Scenbild: Geir Hansteen Jörgensen, Kajsa Isakson och Åsa Kalmér
Ljus: Erik Westerlund
Ljud: Robin Ekenstam
Kostym: Tomas Sjöstedt, Maja Döbling
Föreställningstekniker: Albin Ormegard
Grafisk form: Wille Wilhelmsson
Foto: Jörgen Hjerdt
Snickare/riggning: Peter Berglund
Konstnärlig ledare Källarbyn: Geir Hansteen Jörgensen
VD och restaurangchef Källarbyn: Malin Söderholm
Med stöd från Kulturrådet och Studieförbundet Bilda.
Och stöd från Svenska Akademien för medel till översättning från svenska till ukrainska.
Tack Robin Ekenstam, Erik Westerlund, Thomas Söderholm, Albin Ormegard, Maria Triller för bidrag med utrustning. Tack till Källarbyns kafépersonal
____________
Stockholm's new underground cultural scene Källarbyn (basement village) have a first performance premiere, in Swedish and Ukrainian – a play about trust set in darkness
Two lost souls have been set to guard a place and each other
in a forest near a river. They live in the dark and have lost their time. The enemy seems to be getting closer and closer. Are they each other's informers?
Can they really trust each other?
"In the Darkness" by Jörgen Hjerdt is a newly written play set in darkness. "It is in a way timeless but also reflects the ongoing world situation," says Källarbyn's artistic director, film director Geir Hansteen Jörgensen. Åsa Kalmér and Kajsa Isakson are the directors of the play. On June 2, it will premiere in Swedish with Richard Forsgren and Nadja Mirmiran, and on June 15 with Kateryna Kisten and Olesia Vlasova who are Ukrainian actresses, in Sweden because of the war in Ukraine.
Actors Swedish version: Richard Forsgren och Nadja Mirmiran
Actors Ukrainian version: Kateryna Kisten och Olesia Vlasova
Openin performance Swedish version 2 juni. Then only performed 3 juni, 5 juni, 6 juni, 7 juni och 10 juni
Opening performance 15 juni. Spelas även 16 juni, 17 juni och 20 juni
Playwright: Jörgen Hjerdt
Translation to Ukrainian: Natalia Ivanychuk
Directors: Kajsa Isakson och Åsa Kalmér
Stageimage: Geir Hansteen Jörgensen, Kajsa Isakson och Åsa Kalmér
Light designer: Erik Westerlund
Sound designer: Robin Ekenstam
Costume designer: Tomas Sjöstedt, Maja Döbling
Performance technician: Albin Ormegard
Graphic design: Wille Wilhelmsson
Photo: Jörgen Hjerdt
Carpenter/rig: Peter Berglund
Artistic leader Källarbyn: Geir Hansteen Jörgensen
CEO and restaurant manager Källarbyn: Malin Söderholm
With support from Kulturrådet and Studieförbundet Bilda.
And support from Svenska Akademien for means to translate from Swedish to Ukrainian.
Special thanks to Robin Ekenstam, Erik Westerlund, Thomas Söderholm, Albin Ormegard, Maria Triller for support with equipment. Thanks to Källarbyn's staff